Teste tipo iSilo

1) Exéquias
1. Responso (português)

Eu sou a ressurreição e a vida; quem crê em Mim, mesmo que esteja morto, viverá; e quem vive e crê em Mim não morrerá eternamente (Jo 11, 25)

Santos de Deus, vinde em seu auxílio; anjos do Senhor, correi ao seu encontro! Acolhei a(s) sua(s) alma(s), levando-a(s) à presença do Altíssimo.

V. Cristo te (vos) chamou. Ele te (vos) receba, e os anjos te (vos) acompanhem ao seio de Abraão.
R. Acolhei a(s) sua(s) alma(s), levando-a(s) à presença do Altíssimo.

V. Dai-lhe(s), Senhor, o repouso eterno e brilhe para ele(s) a vossa luz.
R. Acolhei a(s) sua(s) alma(s), levando-a(s) à presença do Altíssimo.

V. Senhor, tende piedade de nós.
R. Cristo, tende piedade de nós. Senhor, tende piedade de nós.

Pai nosso.

V. Descanse(m) em paz.
R. Amém.

V. O Senhor esteja convosco.
R. Ele está no meio de nós.

Oração
Ouvi ó Pai, as nossas preces; sede misericordioso para com o(s) vosso(s) servo(s) N., que chamastes deste mundo. Concedei-lhe(s) a luz e a paz no convívio dos vossos santos. Por Nosso Senhor Jesus Cristo, na unidade do Espírito Santo.
R. Amém.

Oração
Absolvei, Senhor, a(s) alma(s) do(s) vosso(s) servo(s) N. de todos os laços do pecado, a fim de que, na ressurreição gloriosa, entre os vossos Santos e eleitos, possa(m) ele(s), ressuscitado(s) em seu(s) corpo(s), de novo respirar(em). Por Cristo Nosso Senhor.
R. Amém.

V. Eu sou a ressurreição e a vida; quem crê em Mim, mesmo que esteja morto, viverá; e quem vive e crê em Mim não morrerá eternamente. Dai-lhe(s), Senhor, o repouso eterno.
R. E brilhe(m) para ele(s) a vossa luz.

V. Descanse(m) em paz.
R. Amém.

V. A(s) sua(s) alma(s) e as almas de todos os fiéis defuntos, pela misericórdia de Deus, descansem em paz.
R. Amém.

2. Responso (latim)

V. Ne recordéris peccáta mea, Dómine.
R. Dum véneris iudicáre sæculum per ignem.
V. Dírige, Dómine Deus meus, in conspéctu tuo viam meam.
R. Dum véneris iudicáre sæculum per ignem.
V. Réquiem æternam dona ei(s), Dómine, et lux perpétua lúceat ei(s).

Kýrie, eléison. Christe, eléison. Kýrie, eléison.

Pater noster.

V. Et ne nos indúcas in tentatiónem.
R. Sed líbera nos a malo.
V. A porta ínferi.
R. Erue, Dómine, ánimam eius (ánimas eórum).
V. Requiéscat(ant) in pace.
R. Amen.
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.

Oremus

Absólve, quæsumus, Dómine, ánimam fámuli tui N. (fámulæ tuæ NN.) ab omni vínculo delictórum: ut, in resurrectiónis glória, inter Sanctos et eléctos tuos resuscitátus(a) respíret. Per Christum Dóminum nostrum.
R. Amen.

V. Réquiem æternam dona ei(s), Dómine.
R. Et lux perpétua lúceat ei(s).
V. Requiéscat(ant) in pace.
R. Amen.

Aliæ orationes

Pro parentibus

Oremus

Deus, qui nos patrem et matrem honoráre præcepísti: miserére cleménter animábus paréntum nostrórum, eorúmque peccáta dimítte; nosque eos in ætérnæ claritátis gáudio fac vidére. Per Christum Dóminum nostrum.
R. Amen.

Pro omnibus fidelibus defunctis

Oremus

Fidélium, Deus, ómnium cónditor et redémptor, animábus famulórum famularúmque tuárum remissioném cunctórum tríbue peccatórum: ut indulgéntiam, quam semper optavérunt, piis supplicatiónibus consequántur. Per Christum Dóminum nostrum.
R. Amen.

I. Celebração na casa do morto
II. Última encomendação e despedida
2) Eucaristia
1. Responso (português)

Eu sou a ressurreição e a vida; quem crê em Mim, mesmo que esteja morto, viverá; e quem vive e crê em Mim não morrerá eternamente (Jo 11, 25)

Santos de Deus, vinde em seu auxílio; anjos do Senhor, correi ao seu encontro! Acolhei a(s) sua(s) alma(s), levando-a(s) à presença do Altíssimo.

V. Cristo te (vos) chamou. Ele te (vos) receba, e os anjos te (vos) acompanhem ao seio de Abraão.
R. Acolhei a(s) sua(s) alma(s), levando-a(s) à presença do Altíssimo.

V. Dai-lhe(s), Senhor, o repouso eterno e brilhe para ele(s) a vossa luz.
R. Acolhei a(s) sua(s) alma(s), levando-a(s) à presença do Altíssimo.

V. Senhor, tende piedade de nós.
R. Cristo, tende piedade de nós. Senhor, tende piedade de nós.

Pai nosso.

V. Descanse(m) em paz.
R. Amém.

V. O Senhor esteja convosco.
R. Ele está no meio de nós.

Oração
Ouvi ó Pai, as nossas preces; sede misericordioso para com o(s) vosso(s) servo(s) N., que chamastes deste mundo. Concedei-lhe(s) a luz e a paz no convívio dos vossos santos. Por Nosso Senhor Jesus Cristo, na unidade do Espírito Santo.
R. Amém.

Oração
Absolvei, Senhor, a(s) alma(s) do(s) vosso(s) servo(s) N. de todos os laços do pecado, a fim de que, na ressurreição gloriosa, entre os vossos Santos e eleitos, possa(m) ele(s), ressuscitado(s) em seu(s) corpo(s), de novo respirar(em). Por Cristo Nosso Senhor.
R. Amém.

V. Eu sou a ressurreição e a vida; quem crê em Mim, mesmo que esteja morto, viverá; e quem vive e crê em Mim não morrerá eternamente. Dai-lhe(s), Senhor, o repouso eterno.
R. E brilhe(m) para ele(s) a vossa luz.

V. Descanse(m) em paz.
R. Amém.

V. A(s) sua(s) alma(s) e as almas de todos os fiéis defuntos, pela misericórdia de Deus, descansem em paz.
R. Amém.

2. Responso (latim)

V. Ne recordéris peccáta mea, Dómine.
R. Dum véneris iudicáre sæculum per ignem.
V. Dírige, Dómine Deus meus, in conspéctu tuo viam meam.
R. Dum véneris iudicáre sæculum per ignem.
V. Réquiem æternam dona ei(s), Dómine, et lux perpétua lúceat ei(s).

Kýrie, eléison. Christe, eléison. Kýrie, eléison.

Pater noster.

V. Et ne nos indúcas in tentatiónem.
R. Sed líbera nos a malo.
V. A porta ínferi.
R. Erue, Dómine, ánimam eius (ánimas eórum).
V. Requiéscat(ant) in pace.
R. Amen.
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.

Oremus

Absólve, quæsumus, Dómine, ánimam fámuli tui N. (fámulæ tuæ NN.) ab omni vínculo delictórum: ut, in resurrectiónis glória, inter Sanctos et eléctos tuos resuscitátus(a) respíret. Per Christum Dóminum nostrum.
R. Amen.

V. Réquiem æternam dona ei(s), Dómine.
R. Et lux perpétua lúceat ei(s).
V. Requiéscat(ant) in pace.
R. Amen.

Aliæ orationes

Pro parentibus

Oremus

Deus, qui nos patrem et matrem honoráre præcepísti: miserére cleménter animábus paréntum nostrórum, eorúmque peccáta dimítte; nosque eos in ætérnæ claritátis gáudio fac vidére. Per Christum Dóminum nostrum.
R. Amen.

Pro omnibus fidelibus defunctis

Oremus

Fidélium, Deus, ómnium cónditor et redémptor, animábus famulórum famularúmque tuárum remissioném cunctórum tríbue peccatórum: ut indulgéntiam, quam semper optavérunt, piis supplicatiónibus consequántur. Per Christum Dóminum nostrum.
R. Amen.

I. Celebração na casa do morto
II. Última encomendação e despedida
3) Adquirir as virtudes de Cristo
1. Responso (português)
Eu sou a ressurreição e a vida; quem crê em Mim, mesmo que esteja morto, viverá; e quem vive e crê em Mim não morrerá eternamente (Jo 11, 25)
4) Fazer bem todas as coisas
1. Responso (português)
Eu sou a ressurreição e a vida; quem crê em Mim, mesmo que esteja morto, viverá; e quem vive e crê em Mim não morrerá eternamente (Jo 11, 25)
5) Fazer o bem a todas as pessoas
1. Responso (português)
Eu sou a ressurreição e a vida; quem crê em Mim, mesmo que esteja morto, viverá; e quem vive e crê em Mim não morrerá eternamente (Jo 11, 25)
6) Querer levar a todos para o Céu
1. Responso (português)
Eu sou a ressurreição e a vida; quem crê em Mim, mesmo que esteja morto, viverá; e quem vive e crê em Mim não morrerá eternamente (Jo 11, 25)